phare Ram 1500 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2017Pages: 820, PDF Size: 7.2 MB
Page 287 of 820

Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équipement
Témoin vertSignification
Témoin des phares antibrouillard avant – selon l’équipement
Cet indicateur s’allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés.
Témoin des clignotants
Témoin vertSignification
Témoin des clignotants
Lorsque le levier multifonction est déplacé vers le bas (gauche) ou vers le haut (droite), la flèche
directionnelle du groupe d’instruments clignote indépendamment pour le clignotant de gauche
ou de droite selon l’option choisie, ainsi que pour les clignotants extérieurs (avant et arrière) se-
lon l’option choisie.
NOTA :
•Un carillon continu retentit si le véhicule roule plus de 1,6 km (1 mi) alors qu’un des cligno-
tants est activé.
•Si l’un des deux témoins se met à clignoter rapidement, vérifiez l’état des ampoules extérieu-
res.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 285
Page 290 of 820

Témoins bleus
Témoin des feux de route
Témoin bleuSignification
Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les feux de route sont allumés. Poussez le levier multifonction vers le ta-
bleau de bord pour allumer les feux de route. Tirez le levier vers vous pour revenir aux feux de
croisement. Tirez le levier vers vous pour allumer brièvement les feux de route, afin d’effectuer
un « appel de phares ».
AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS
Votre véhicule peut-être doté d’un affichage du groupe
d’instruments qui offre des renseignements utiles au con-
ducteur. Avec le commutateur d’allumage à la posi-
tion STOP/OFF (ARRÊT) (et la clé retirée pour les véhicu-
les avec clé mécanique), l’ouverture ou la fermeture d’une
portière active l’écran à des fins d’affichage et affiche le
nombre total de milles ou de kilomètres au compteur
kilométrique. Votre affichage du groupe d’instruments est
conçu pour afficher des renseignements importants à pro-
pos des systèmes et fonctions du véhicule. À l’aide d’un affichage interactif situé sur le tableau de bord, votre
affichage du groupe d’instruments peut vous montrer
comment les systèmes fonctionnent et vous avertir quand
ils ne fonctionnent pas. Les commandes au volant vous
permettent de les faire défiler et d’entrer les menus prin-
cipaux et les sous-menus. Vous pouvez accéder aux rensei-
gnements spécifiques que vous voulez et effectuez des
sélections et des réglages.
288 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 296 of 820

de clignotant avant droit grillée) et « Low Tire Pressure »
(Basse pression des pneus) sont des exemples de ce type de
messages.
•Messages non mémorisés
Ce type de message est affiché en permanence ou jusqu’à
ce que la condition qui l’a activé ne soit plus présente. Les
messages « Turn Signal On » (Clignotant allumé) (si un
clignotant est toujours en fonction) et « Lights On » (Phares
allumés) (si le conducteur a quitté le véhicule) sont des
exemples de ce type de messages.
• Messages non mémorisés jusqu’à l’établissement du
contact
Ces messages sont liés principalement à la fonction de
démarrage à distance. Ce type de message s’affiche jusqu’à
ce que le contact soit établi. Les messages « Remote Start
Aborted Door Ajar » (Démarrage à distance annulé
portière ouverte) et « Press Brake Pedal and Push Button to
Start » (Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le
bouton pour démarrer) sont des exemples de ce type de
message. •
Messages de cinq secondes non mémorisés
Lorsque les conditions appropriées sont présentes, ce type
de message s’affiche en priorité dans la zone d’affichage
principale pendant cinq secondes, avant que l’affichage
revienne à l’écran précédent. Le message « Automatic High
Beams On » (Feux de route automatiques activés) est un
exemple de ce type de messages.
Réinitialisation de vie utile d’huile
Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de
vidange d’huile moteur. Le message « Oil Change Requi-
red » (Vidange d’huile requise) s’affiche à l’écran du
groupe d’instruments après le retentissement d’un seul
carillon pour indiquer la prochaine vidange d’huile prévue
au calendrier d’entretien. Les calculs de l’indicateur auto-
matique de vidange d’huile moteur sont fondés sur le cycle
de service, ce qui signifie que la durée exacte de l’intervalle
de vidange d’huile moteur peut varier selon le style de
conduite adopté.
NOTA : Utilisez les commandes de l’affichage du groupe
d’instruments situées sur le volant pour effectuer les
procédures suivantes.
294 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 302 of 820

Réglage des nomsRéglage des noms
abrégés (couche de
sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
4 Tilt Mirror in Reverse (Rétroviseurs bascula-bles en marche ar- rière) Tilt Mirror in R (Incli-
naison du rétroviseur en marche arrière) On (Activé); Off (Désactivé)
5 Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à détec-tion de pluie) Auto Wipers (Essuie-
glaces automatiques) On (Activé); Off (Désactivé)
6 Assistance au départ en pente Assistance au départ
en pente On (Activé); Off (Désactivé)
7 Headlights Off Delay (Délai d’extinction des phares) Lights Off Delay (Délai
d’extinction des pha- res) 0 seconds (0 seconde); 30 seconds (30 secondes); 60 se-
conds (60 secondes); 90 seconds (90 secondes)
8 Illuminated Approach (Éclairage d’accueil) Lights w/ Unlock (Cli-
gnotement des feux au déverrouillage) 0 seconds (0 seconde); 30 seconds (30 secondes); 60 se-
conds (60 secondes); 90 seconds (90 secondes)
9 Headlights On with Wipers (Phares allu-més avec les essuie- glaces) Lights w/ Wipers
(Phares allumés avec les essuie-glaces) On (Activé); Off (Désactivé)
300 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 310 of 820

•Service Electronic Braking System (Réparer le système
de freinage électronique)
• Engine Temperature Hot (Température élevée du mo-
teur)
• Battery Voltage Low (Basse tension de la batterie)
• Service Electronic Throttle Control (Réparer la com-
mande électronique de l’accélérateur)
• Lights On (Phares allumés)
• Right Turn Signal Light Out (Ampoule de clignotant
droit grillée)
• Left Turn Signal Light Out (Ampoule de clignotant
gauche grillée)
• Turn Signal On (Clignotant activé)
• Sound Horn with Remote Lock (Retentissement de
l’avertisseur sonore au verrouillage à distance) : désac-
tivé; première pression; deuxième pression
• Vehicle Not in Park (Le véhicule n’est pas en position de
stationnement)
• Key In Ignition (Clé dans le commutateur d’allumage) •
Key in Ignition Lights On (Clé dans le commutateur
d’allumage, phares allumés)
• Remote Start Active Key To Run (Démarrage à distance
activé, clé en position de marche)
• Remote Start Active Push Start Button (Démarrage à
distance activé, appuyer sur le bouton de démarrage)
• Remote Start Aborted Fuel Low (Démarrage à distance
annulé, bas niveau de carburant)
• Remote Start Aborted Too Cold (Démarrage à distance
annulé, trop froid)
• Remote Start Aborted Door Open (Démarrage à distance
annulé, portière ouverte)
• Remote Start Aborted Hood Open (Démarrage à dis-
tance annulé, capot ouvert)
• Remote Start Aborted Trunk Open (Démarrage à dis-
tance annulé, coffre ouvert)
• Remote Start Aborted Time Expired (Démarrage à dis-
tance annulé, délai expiré)
• Remote Start Disabled Start To Reset (Démarrage à
distance désactivé, démarrer pour réinitialiser)
308 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 325 of 820

NOTA :Lorsque la fonction Rain Sensing Auto Wipers (Essuie-glaces automatiques à détection de pluie) est sélection-
née, le système actionne automatiquement les essuie-glaces s’il détecte la présence d’humidité sur le pare-brise.
Hill Start Assist (Assis- tance au départ en
pente) – selon l’équipe- ment
NOTA : Lorsque la fonction Hill Start Assist (Assistance au départ en pente) est sélectionnée, le système d’assistance
au départ en pente est activé.
Lights (Feux)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Headlight Off Delay (Délai d’extinction des phares) 03
0609 0
Headlight Illumina- tion On Approach
(Éclairage des phares à l’approche) 03
0609 0
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 323
Page 326 of 820

Setting Name (Nomde réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
NOTA : Lorsque la fonction « Headlight Illumination On Approach » (Éclairage des phares à l’approche) est sélec-
tionnée, elle permet de régler la durée d’allumage des phares après le déverrouillage des portières à l’aide de la télé-
commande.
Headlights With Wi- pers (Phares avec
essuie-glaces) – se- lon l’équipement Marche
Arrêt
Auto Dim High Beams (Feux de route à anti-
éblouissement auto- matique) – selonl’équipement Marche
Arrêt
Flash Lights With
Lock (Clignotement
des feux au verrouil- lage) Marche
Arrêt
NOTA : Lorsque la fonction « Flash Lights With Lock » (Clignotement des feux au verrouillage) est sélectionnée, les
feux extérieurs s’allument lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées à l’aide de la télécommande. Cette
fonction peut être sélectionnée avec ou sans la fonction de retentissement de l’avertisseur sonore au verrouillage.
324 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 331 of 820

Engine Off Options (Options avec moteur arrêté)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Engine Off Options
(Options avec moteur arrêté) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Setting Name (Nomde réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Easy Exit Seats (Siè-
ges à recul automati- que) – selon l’équi- pement
Headlight Off Delay(Délai d’extinction des phares) 03
0609 0
Engine Off Power
Delay (Alimentation temporisée à la cou- pure du moteur) 0 secondes
45 secondes 5 min10 min
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Auto Entry/Exit (Entrée et à sortie
automatique) – selon l’équipement Marche
Arrêt
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 329
Page 344 of 820

réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le ré-
glage effectué, appuyez sur le bouton fléché de retour situé
sur l’écran tactile ou le bouton Back (Retour) situé sur la
plaque frontale pour revenir au menu précédent, ou ap-
puyez sur le bouton X à l’écran tactile pour quitter l’écran
des réglages. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut
ou vers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir
vers le haut ou vers le bas parmi la liste des réglages
disponibles.NOTA :
Tous les réglages doivent être changés lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position RUN
(MARCHE).
Display (Affichage)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Display » (Affi-
chage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi-
bles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Display Mode (Mode d’af- fichage) Jour
NuitMode automatique
NOTA : Lorsque l’option Day (Jour) ou Night (Nuit) est sélectionnée pour le mode d’affichage, l’utilisation de la
fonction Mode défilé provoquera l’activation de la commande de luminosité de l’affichage de jour à l’écran de la ra-
dio même si les phares sont activés.
Display Brightness With
Headlights ON (Lumino-
sité de l’affichage avec les phares allumés) +–
NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les pha-
res activés), les phares doivent être allumés et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur doit pas être en po-
sition « Party » (Festive) ou « Parade » (Parade).
342 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 345 of 820

Setting Name (Nom deréglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Display Brightness With
Headlights OFF (Lumino-
sité de l’affichage avec les phares éteints) +–
NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les pha-
res désactivés), les phares doivent être éteints et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur doit pas être en
position « Party » (Festive) ou « Parade » (Parade).
Set Theme (Définir le thème) Thèmes préconfigurés
Set Language (Définir la langue) English, Français, Español
NOTA : L’arabe est disponible pour le système de navigation (selon l’équipement) seulement.
Touchscreen Beep (Signal sonore de l’écran tactile)
Navigation Turn-By-Turn
in Cluster (Navigation de
guidage détaillé au groupe d’instruments) – selon l’équipement
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 343